Zehn Autor*innen,
zehn Gespräche -
Sofi Oksanen über Reigen

Reigen, die neue Inszenierung von Yana Ross, wurde bei den diesjährigen Salzbuger Festspielen im Juli uraufgeführt. Für die Inszenierung treiben zehn international renommierte Autor*innen den historischen Stoff von Arthur Schnitzler ins Heute: Lydia Haider, Sofi Oksanen, Leïla Slimani, Sharon Dodua Otoo, Leif Randt, Mikhail Durnenkov, Hengameh Yaghoobifarah, Kata Wéber, Jonas Hassen Khemiri und Lukas Bärfuss haben je eine der zehn Szenen neu geschrieben. Im Rahmen der Premiere in Österreich hat Leila Vidal-Sephiha Gespräche mit den zehn Autor*innen geführt, die wir nun nach und nach und in Originalsprache im Schauspielhaus Journal publizieren. Im fünften Gespräch der Reihe erzählt Sofi Oksanen, wie sie ihre Themen findet und was sie vom Theater erwartet. 


von Leila Vidal-Sephiha
erschienen am 26. Oktober 2022

Leila Vidal-Sephiha: How do you relate to Arthur Schnitzler and his œuvre?

Sofi Oksanen: Well it's not known in Finland, but of course we have novels and plays which hold the same kind of position in our history, for instance Hannu Salama's Juhannustanssit. I've always been interested in what is considered proper, because it's tells stories about the cultural climate of the time.

Leila Vidal-Sephiha: What was the biggest challenge for you in re-writing the scene and transfer it into a contemporary setting?

Sofi Oksanen: There was no challenge.

Leila Vidal-Sephiha: Which statements/references of Schnitzler’s original play were important for you to keep in the scene?

Sofi Oksanen: I didn't think to approach the task like that. I got a commission, found it interesting and followed the commission and the original scene. The original scene had the elements I transferred to another scene in a contemporary world. It's basic dramaturgy.

Leila Vidal-Sephiha: How did the current political events and the global situation influence your writing process?

Sofi Oksanen: I never write anything that I don't find important enough. I only have 24 hours a day which means I want to pick only the stories and themes that matter. Of course, when you get a commission or when you start a writing process, you have to bear in mind that the world is going to be different in few years, when it's time for a premiere or a book launch. That means it's usually best to try to see the big narratives behind the flashy headlines, which might be very outdated very soon. However, Russia and hate speech both are things which won't be going away, that was clear already years or decades ago. Naturally, I couldn't predict the date or the year when Russia was going to start the large-scale and illegal invasion in Ukraine, but it was already then on the way. Putin's need for war was predictable and disinformation operations has been running for decades.

Leila Vidal-Sephiha: What does theatre mean to you? Can it change the world?

Sofi Oksanen: Theatre is a collective art form unlike a novel for instance. In a world in which different cultural products are repeated exactly the same way time and time again, theatre is the opposite: it's a live performance which makes every single performance unique. That's part of magic. All art touches your heart before it's processed rationally. That's why art is a great tool to dismantle prejudice, hence it's one way to reduce racism, intolerance or misogyny for instance. So yes, theatre can change the world. And I do expect theatre to change the world for the better, highlight the topics that matter, offering tools to expand your world view. But theatre can also be a tool for a totalitarian or an authoritarian rule. It can be used for propaganda or justifiying a war. That's why freedom of expression is so important as art can flourish only in a free world.


Sofi Oksanen wurde 1977 als Tochter einer estnischen Mutter und eines finnischen Vaters in Jyväskylä (Finnland) geboren. Sie studierte Literaturwissenschaft und Dramaturgie an den Universitäten von Jyväskyläund Helsinki. Nach ersten Erfolgen mit dramatischen Texten begann sie auch Prosatexte zu verfassen. In ihren Romanen, Essays, Zeitungsartikeln, Kolumnen und Interviews setzt sie sich mit der schwierigen politischen Geschichte Finnlands und Estlands auseinander. Oksanens Geschichten spielen meist vor dem historischen Hintergrund der sowjetischen Besetzung Estlands und stellen Fragen nach der Identität eines Menschen in Zeiten grausamer Realitäten. Bei der Frankfurter Buchmesse 2014 hielt sie die Eröffnungsrede für das Gastland Finnland mit einem Appell gegen totalitäre Herrschaften und für die Freiheit der Kunst. 2003 debütierte sie mit dem Roman Stalins Kühe, der 2012 auch in Deutschland erschien. Mit ihrem zweiten Roman, Fegefeuer, der in über 40 Ländern erschienen ist, avancierte Sofi Oksanen zur internationalgefeierten Literaturgröße. Fegefeuer basiert auf dem gleichnamigen Theaterstück, das 2007 am Finnischen Nationaltheater seine Uraufführung feierte. Der Roman belegte monatelang den ersten Platz der finnischen Bestsellerliste und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Der Roman Als die Tauben verschwanden (2012) spielt zur Zeit des Zweiten Weltkriegs und erzählt von einer Dreiecksbeziehung voller Intrigen, Verrat und Opportunismus. Sofi Oksanenlebt in Helsinki.